Find a translation agency - translations, interpreters, certified translations

  • Translations
  • Traduction
  • Übersetzungen
  • Traducción
  • Tłumaczenia
  Forgotten password?


---------

Translations by: Jason Liu


Add opinion »
 
Phone:
86-10-88118218
Mobile:
86-13901226110
Address:
Room 402, unit1, Building 4, 57 Enjizhuang, Haidian District
City:
Beijing
ZIP/Postal Code:
100036
Country:
China China
Account created: 03 Jul 2006
Rich experiences in many fields and the accredited qualification make my translation accurate
Send email Send email >> 



Jason Liu

Languages

Services offered: Translation / Proofreading
Services offered: Translation / Proofreading

Expertise

Biology/Biochemistry/Biotechnology • Business/Commerce (general) • Cosmetics/Beauty • Finance / Economics (general) • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Genetics • IT / E-Commerce / Internet • Management • Medical (general) • Medical: Pharmaceuticals

Additional work areas: Accounting & Auditing • Advertising • Banking & Financial Law • Chemistry • Computer Hardware • Computer Software • Computers (general) • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Engineering: (general) • Geography • Government / Politics • History • Human Resources • International Development/Cooperation • Localization (Software/Websites) • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Medical: Cardiology • Medical: Health Care • Medical: Instruments • Military • Physics • Psychology • Public Relations • Real Estate • Religion • Science (general) • Telecommunications • Transportation / Transport / Shipping • Travel & Tourism

About me

I was graduated from the First Military Medical University of the PLA and was granted the degree of Medical Bachelor in July 1989. After 7 years’ service in 304th hospital of the PLA, I left the Army and joined Hong Kong Dynasty International Exhibition Service LTD in October 1997. In January 1998, I was hunted to China Financial Computerization Corporation (attached to the People's Bank of China, Central Bank of China) and engaged in organizing China International Exhibition on Financial Banking Technology and Equipment (CIFTEE in Brief). In these years, I mainly took charge of exhibition booths selling and services providing to overseas companies, and I also assisted in searching information on the financial computerization, adopting serials of financially technologic criteria and selecting technologies and equipments for China financial organizations and enterprises. In the year of 2003, I hade left for La Trobe University in Australia for MBA study and returned to CFCC after being granted the degree of MBA.

Qualifications

         Master of Business Admistration; Bachelor of Medicine; Translator (Naati-3, English to Chinese); Director of secretariat of China Computer Association, Financial Branch; Member of Chinese Medical Association, Orthopedic Branch   

Education

12/2002-12/2003   La Trobe University, Melbourne Australia Degree: MBA; 09/1997-01/1998   Beijing Foreign Studies University R.O.C.F. Language Training Center Certificate; 09/1984-07/1989   First Military Medical University of P.L.A.  Guangzhou China Degree: Bachelor of Medicine

 

Experience

01/2004-Now      Project Manager, China Financial Computerization Company, People’s Bank of China04/2004-Now      Working as a part-time translator in a translation company, EastMeetsWest Translation Inc.12/2002-12/2003 For MBA study in La Trobe University, Melbourne, Australia01/1998-12/2002 Project Manager, China Financial Computerization Company, People’s Bank of China10/1997-12/1997 Deputy -general Manager, Hong Kong Jinshenghang Sales Ltd. Beijing office10/1996-10/1997 Project Manager, International section of Dynasty International Exhibition Service Ltd07/1989-10/1996   Orthopedics Section, General Hospital of the P.L.A.

References (Translation Assignment Finished)

Information on technology and famous international companies’ equipment,financial technology approaches.

Documents for the organization of various exhibitions.

Documents for business negotiations and communications, sometime as an interpreter.

Writing in English business contracts and translate them into Chinese before signed by my bosses or our legal counselors.

Materials of medical researches, Public Health and Health Care, medical affairs and administration

Documents for various cosmetic, Pharmaceuticals and medical instrument

Materials in compiling Modern Traumatology.heading)

Interests

Reading, Fishing, Singing and Sports games


Translation: English-Chinese | Translation: Chinese-English

Directory of translators | | | | | Bookmark This Site! |
Copyright (c) 2001-2007 GlobTra.com - Free translation portal, All rights reserved.